"Het på gröten– Ivrig att agera."
In English: "Eager to get the ball rolling"
Word-for-word translation
"Hot on the porridge – Eager to act."
English equivalent
"Eager to get the ball rolling"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Het på gröten– Ivrig att agera." mean?
Ivrig att agera.
Usage example (in Swedish)
Han var het på gröten och ville börja bygga sitt eget företag redan nästa vecka.
When to use it
Works when
När någon är otålig, ivrig och snabb att agera eller börja något nytt.
Doesn't work when
När något är långsamt planerat eller kräver tålamod och väl genomtänkt strategi.
Related Swedish expressions
"i ett nötskal"
I korthet; att sammanfatta det väsentliga på ett kortfattat sätt.
"på sparlåga"
minskat fokus eller uppmärksamhet; deprioriterat till lägre aktivitetsgrad
"290222"
"Vad gagnar mycket veta och intet göra?"
Kunskap utan handling är värdelös — det spelar ingen roll hur mycket man vet om man inte omsätter det i praktiken.
"Antingen ägg eller ungar."
Man måste välja — man kan inte ha allt på en gång. Antingen det ena eller det andra.
"Man kan även äga mindre än intet."
Man kan vara skuldsatt och ha negativ förmögenhet — skulder kan överstiga alla tillgångar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish