Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(huset är intecknat) upp över skorstenen"

In English: "Underwater"

Word-for-word translation

"(the house is mortgaged) up over the chimney"

English equivalent

"Underwater"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(huset är intecknat) upp över skorstenen" mean?

Djupt skuldsatt; huset är belånat långt över sitt värde — skulderna överstiger tillgångens hela värde.

Usage example (in Swedish)

Vår granne säger att huset är intecknat upp över skorstenen efter att ha tagit flera bolånelån på raken.

When to use it

Works when

När fastighetens skulder vida överstiger marknadsvärdet

Doesn't work when

När belåningen är låg eller huset är fullt betalt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(huset är intecknat) upp över skorstenen" — Swedish idiom meaning "Underwater"