"(huset är intecknat) upp över skorstenen"
In English: "Underwater"
Word-for-word translation
"(the house is mortgaged) up over the chimney"
English equivalent
"Underwater"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(huset är intecknat) upp över skorstenen" mean?
Djupt skuldsatt; huset är belånat långt över sitt värde — skulderna överstiger tillgångens hela värde.
Usage example (in Swedish)
Vår granne säger att huset är intecknat upp över skorstenen efter att ha tagit flera bolånelån på raken.
When to use it
Works when
När fastighetens skulder vida överstiger marknadsvärdet
Doesn't work when
När belåningen är låg eller huset är fullt betalt
Related Swedish expressions
"hela klabbet"
Syftar på hela röran, alltihop utan undantag — allt som hör ihop med en viss situation eller ett visst sällskap.
"183975"
"(det går) åt skogen"
(det går) alldeles galet
"Ingen häst är så god, att han ej kan snava."
Även den mest kompetente kan begå misstag — ingen är så skicklig att fel är omöjliga.
"För sent att vakta elden, när huset står i brand."
Åtgärder som borde tagits i tid är meningslösa när skadan redan skett och situationen är utom kontroll.
"Av kladdig fåle kan bliva god häst."
En klumpig och stökig ung person kan med tiden utvecklas till något riktigt bra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish