Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"i det stora hela"

In English: "all in all"

Word-for-word translation

"in the big whole"

English equivalent

"all in all"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "i det stora hela" mean?

Sammantaget, med tanke på allt; när man ser till helheten snarare än enskilda detaljer.

Usage example (in Swedish)

I det stora hela var året framgångsrikt, trots några utmaningar på vägen.

When to use it

Works when

När man vill summera övergripande resultat eller se perspektiv bortom detaljer

Doesn't work when

När man behöver adressera specifika problem eller prioritera enskilda detaljer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"i det stora hela" — Swedish idiom meaning "all in all"