"Rik på ord, fattig på gärning."
In English: "All talk and no action"
Word-for-word translation
"Rich in words, poor in deed."
English equivalent
"All talk and no action"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Rik på ord, fattig på gärning." mean?
Pratar mycket men gör lite — löften och ord i överflöd, men handlingarna uteblir.
Usage example (in Swedish)
Chefen är rik på ord, fattig på gärning – lovade höjning men ingenting hände.
When to use it
Works when
När någon säger mycket men inte gör motsvarande handling.
Doesn't work when
När ord följs av konkret handling och handling motsvarar orden.
Related Swedish expressions
"Man betalar ej oxen dyrare för det den är brokig."
Yttre utseende påverkar inte ett föremåls verkliga värde — en sak är värd vad den presterar, inte hur den ser ut.
"Skogen är fattig mans tröja."
Skogen ger ved och värme åt den fattige — naturen är de resurslösas skyddsnät mot kyla.
"Glädjen och sorgen följas gärna åt."
Glädje och sorg hör ihop i livet — de kommer ofta nära varandra och det ena följer det andra.
"korn jäms med siktets övre kant"
"rätt att ställa upp såsom kandidat i val"
"ägande som innebär att aktiebolag äger aktier i varandra"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish