"I krig gå slag för lag och våld för rätt."
In English: "All's fair in love and war"
Word-for-word translation
"In war go blow for law and violence for right."
English equivalent
"All's fair in love and war"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "I krig gå slag för lag och våld för rätt." mean?
I krig ersätts lag och rätt av våld och brutalitet — normala regler och rättvisa gäller inte i krigstid.
Usage example (in Swedish)
Efter invasionen tillämpades principen att i krig gå slag för lag och våld för rätt, och invånarna förlorade sitt juridiska skydd.
When to use it
Works when
Under krig när lag och rätt suspenderas, militär konflikt, existentiella hot mot staten.
Doesn't work when
Under fredstid, juridiska tvister, normala samhälleliga konflikter med fungerande rättssystem.
Related Swedish expressions
"Låt inte vargen vakta fåren.Myrdal (1968), p. 61"
Anförtro inte ansvar åt någon vars intressen strider mot uppgiften — den girige skyddar inte det han borde bevaka.
"Vita hår; få år (kvar)."
Vit hårfärg signalerar hög ålder och att livet närmar sig sitt slut.
"Kärlek gör dårskap."
Kärlek får människor att handla oförnuftigt och fatta dåliga beslut som de annars aldrig skulle ta.
"gå på kryckor"
Något som fungerar dåligt, är skakigt eller håller på att falla ihop — ett system eller argument som saknar solid grund.
"det är hugget som stucket"
Ingen skillnad — de två alternativen är likvärdiga och det spelar ingen roll vilket man väljer.
"närmare besett, när alla faktorer tas med i beräkningen"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish