Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Kärlek gör dårskap."

In English: "Love is blind"

Word-for-word translation

"Love makes foolishness."

English equivalent

"Love is blind"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Kärlek gör dårskap." mean?

Kärlek får människor att handla oförnuftigt och fatta dåliga beslut som de annars aldrig skulle ta.

Usage example (in Swedish)

Han lämnade sitt jobb för att följa henne ut i världen – kärlek gör dårskap, säger hans föräldrar.

When to use it

Works when

När man gör irrationella beslut motiverat av stark romantisk kärlek eller passion

Doesn't work when

När kärleken leder till vettiga, långsiktiga beslut eller faktisk lycka och förverkligade drömmar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Kärlek gör dårskap." — Swedish proverb meaning "Love is blind"