Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"I nödfall dansar man på träben."

In English: "Necessity is the mother of invention."

Word-for-word translation

"In emergency one dances on wooden legs."

English equivalent

"Necessity is the mother of invention."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "I nödfall dansar man på träben." mean?

När situationen är tillräckligt desperat accepterar man lösningar som annars vore otänkbara — nöden tvingar fram kompromisser.

Usage example (in Swedish)

Vi hade bara gamla båtdelar kvar, men i nödfall dansar man på träben, så vi fixade problemen med det vi hade.

When to use it

Works when

När situationen är desperat och man måste acceptera improviserade lösningar

Doesn't work when

När man har tid och resurser för optimal problemlösning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"I nödfall dansar man på träben." — Swedish proverb meaning "Necessity is the mother of invention."