Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(i) Vår Herres hage"

In English: "the world and all that is in it"

Word-for-word translation

"(in) Our Lord's garden"

English equivalent

"the world and all that is in it"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(i) Vår Herres hage" mean?

Världen, jorden eller tillvaron — allt som finns under Guds himmel och tillhör hans skapelse.

Usage example (in Swedish)

Vi är alla bara gäster här i Vår Herres hage.

When to use it

Works when

Vid högtstämd eller religiös diskussion om världen och tillvaron

Doesn't work when

I vardaglig, praktisk eller humoristisk kontext

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(i) Vår Herres hage" — Swedish idiom meaning "the world and all that is in it"