Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"i värsta fall"

In English: "if it comes to the worst ("as the worst alternative")"

Word-for-word translation

"in worst case"

English equivalent

"if it comes to the worst ("as the worst alternative")"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "i värsta fall" mean?

Om det sämsta möjliga scenariot inträffar; används för att beskriva det mest ogynnsamma utfallet av en situation.

Usage example (in Swedish)

I värsta fall kan projektet försenas med flera månader om vi inte får tillräckligt med resurser.

When to use it

Works when

När man spekulerar om möjliga negativa utfall eller planerar för svåra situationer.

Doesn't work when

När man beskriver något positivt eller redan inträffat, inte potentiellt negativt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish