"Icke allt varpå det står London är från England."
In English: "All that glitters is not gold."
Word-for-word translation
"Not all that on which it stands London is from England."
English equivalent
"All that glitters is not gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Icke allt varpå det står London är från England." mean?
Allt som påstår sig vara äkta eller av hög kvalitet är inte nödvändigtvis det — etiketter kan ljuga.
Usage example (in Swedish)
Icke allt varpå det står London är från England — vi måste alltid kontrollera originalet innan vi köper.
When to use it
Works when
När man ifrågasätter äkthet eller kvalitet baserat på påstående eller märkning
Doesn't work when
När autenticitet redan är verifierad genom oberoende inspektion
Related Swedish expressions
"Handla ärligt, så kan du svara djärvt."
Den som handlar med ärlighet och integritet behöver inte frukta att bli ifrågasatt — ett rent samvete ger mod att tala fritt.
"Bättre halvt bröd, än allt mista."
Något är bättre än ingenting; nöj dig med det du kan få istället för att riskera att förlora allt.
"Goda vänner är rikedom nog."
Äkta vänskap är mer värd än pengar och ägodelar — den som har goda vänner saknar ingenting viktigt i livet.
"ha synupplevelse utan verklig yttre motsvarighet"
"behärska sig (med svårighet)"
Med stor ansträngning hålla tillbaka sina känslor, särskilt ilska eller frustration.
"väcka uppmärksamhet genom att inte vara närvarande"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish