"Illa hört blir illa fört."
In English: "Bad news travels fast."
Word-for-word translation
"Badly heard becomes badly told."
English equivalent
"Bad news travels fast."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Illa hört blir illa fört." mean?
Missuppfattar man vad man hör, blir utförandet också fel. Den som lyssnar slarvigt handlar slarvigt.
Usage example (in Swedish)
Illa hört blir illa fört – chefen förklarade instruktionerna otydligt, och därför blev resultatet helt fel.
When to use it
Works when
När missförstånd eller slarvig lyssnande direkt påverkar utförandet av en uppgift.
Doesn't work when
När instruktionerna följs rätt eller missförstånd inte påverkar slutresultatet.
Related Swedish expressions
"Var dag har nog av sin egen plåga.Holmqvist (1991), p. 236"
Fokusera på dagens bekymmer — inte framtidens. Varje dag bär sina egna problem, oroa dig inte i onödan för morgondagen.
"Drucken mans glädje är nykter mans sorg."
Det som berusat folk skrattar åt och njuter av, skäms eller ångrar de när de nyktrat till.
"När suggan ej vill vall, har hon många förfall."
Den som inte vill göra något hittar alltid ursäkter för att slippa.
"efter en serie åtgärder, händelser e. d."
"vara i stånd att (inom kort) skaffa sig kontroll över (eller besegra) ngn/ngt"
"inte vara värd ett ruttet lingon"
Fullständigt värdelös, utan minsta betydelse eller förtjänst. Lingon är redan små och billiga — ett ruttet sådant är bokstavligen ingenting värt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish