"Inbillning är värre än pesten."
In English: "Imagination is worse than reality."
Word-for-word translation
"Imagination is worse than the plague."
English equivalent
"Imagination is worse than reality."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Inbillning är värre än pesten." mean?
Inbillade sjukdomar och bekymmer plågar människan mer än verkliga — oro och fantasier förvärrar lidandet onödigt.
Usage example (in Swedish)
Hans magsmärtor är bara inbillade, men inbillning är värre än pesten — vi måste ta hans oro på allvar.
When to use it
Works when
Vid psykosomatiska symptom eller orealistisk oro som påverkar trivsel
Doesn't work when
Vid verklig sjukdom eller faktisk fara som kräver konkret handling
Related Swedish expressions
"Ett litet smolk kan fördärva ett gott öga."
En liten brist eller felsteg kan förstöra ett annars gott intryck eller en välvillig relation.
"Man klår ofta, där intet kliar."
Man lägger sig i saker som inte angår en, eller försöker lösa problem som inte finns.
"Dit man gärna vill, drages man med ett hårstrå."
Stark önskan kräver ingen stor kraft — vilja att nå ett mål gör att minsta anledning räcker som drivkraft.
"bemöda sig (om ngt)"
"269352"
"263560"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish