Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Inget vin utan drägg."

In English: "There's no such thing as a free lunch."

Word-for-word translation

"No wine without dregs."

English equivalent

"There's no such thing as a free lunch."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Inget vin utan drägg." mean?

Ingenting är perfekt — allt gott har sina nackdelar eller biverkningar.

Usage example (in Swedish)

Hennes karaktär är fantastisk, men hon kan vara lite egensinnig ibland - inget vin utan drägg, helt enkelt.

When to use it

Works when

När man accepterar att något gott också har nackdelar eller begränsningar.

Doesn't work when

När man förväntar sig fullkomlig perfektion utan några negativa sidor.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Inget vin utan drägg." — Swedish proverb meaning "There's no such thing as a free lunch."