"innan man vet ordet av"
In English: "before I knew where I was ("very quickly")"
Word-for-word translation
"before one knows the word of"
English equivalent
"before I knew where I was ("very quickly")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "innan man vet ordet av" mean?
Plötsligt och oväntat; utan att man hann märka det. Något händer mycket snabbt, nästan innan man förstått vad som sker.
Usage example (in Swedish)
Innan man vet ordet av hade sommaren försvunnit och det var höst igen.
When to use it
Works when
Något händer mycket snabbt och oväntat, innan man hinner märka eller förstå det
Doesn't work when
När något är långsamt, förutsägbart eller när man har tid att reagera
Related Swedish expressions
"val där de olika partierna erhåller representation i förhållande till andelen röster bland väljarna"
"(bi)stämma som framträder solistiskt"
"det är lite si och så med den saken"
Situationen är osäker eller bristfällig; det fungerar inte riktigt bra eller är inte helt tillfredsställande.
"vita gäss"
vitt skum på vågtopparna
"Behåll ett gott kort till sista sticket."
Spara din starkaste resurs eller ditt bästa argument till det avgörande ögonblicket, när det verkligen behövs.
"Ge aldrig skinnet när du kan betala med ullen."
Offra inte mer än nödvändigt — ge inte det värdefullaste när något mindre räcker för att lösa situationen.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish