Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte ett korvöre"

In English: "not worth a penny"

Word-for-word translation

"not a sausage ear"

English equivalent

"not worth a penny"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte ett korvöre" mean?

Ingenting alls, inte minsta lilla summa pengar. Används för att betona total avsaknad av värde eller pengar.

Usage example (in Swedish)

Han tjänade inte ett korvöre på den affären.

When to use it

Works when

Betona att något är värdeslöst eller en mycket liten penningsumma

Doesn't work when

När man talar om något värdefullt eller betydelsefullt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte ett korvöre" — Swedish idiom meaning "not worth a penny"