Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte ett skvatt"

In English: "not a bit ("not in the least")"

Word-for-word translation

"not a drop"

English equivalent

"not a bit ("not in the least")"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte ett skvatt" mean?

Absolut ingenting alls. Används för att betona total avsaknad, t.ex. "han förstod inte ett skvatt".

Usage example (in Swedish)

Han förstod inte ett skvatt av föreläsningen.

When to use it

Works when

För att betona fullständig avsaknad av något, ofta mindre mängder.

Doesn't work when

När man beskriver partiell närvaro eller större mängder.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte ett skvatt" — Swedish idiom meaning "not a bit ("not in the least")"