Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte ett spår"

In English: "not a trace"

English equivalent

"not a trace"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "inte ett spår" mean?

Absolut ingenting, inte den minsta mängd eller det minsta tecken på något.

Usage example (in Swedish)

Efter omfattande sökningar fanns inte ett spår av den försvunna dokumentationen.

When to use it

Works when

När något är helt försvunnet eller när man betönar total frånvaro.

Doesn't work when

Om det finns små mängder eller svaga indicier på något.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte ett spår" — Swedish idiom meaning "not a trace"