"Utan sanning ingen frid."
In English: "Honesty is the best policy"
Word-for-word translation
"Without truth no peace."
English equivalent
"Honesty is the best policy"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Utan sanning ingen frid." mean?
Fred och ro i sinnet kräver ärlighet — lögner och hemligheter skapar oro och konflikt.
Usage example (in Swedish)
Han insåg att utan sanning ingen frid kunde återupprättas mellan dem, så han valde att berätta hela sanningen.
When to use it
Works when
I samband med relationer, försoning och konflikter där ärlighet är nödvändig för att bygga tillit.
Doesn't work when
När sanningen skulle orsaka större skada än tystnad eller påverka oskyldiga personer negativt.
Related Swedish expressions
"Sök det som är bäst, ej det som brukas mest."
Sträva efter det bästa alternativet, inte bara det vanligaste eller mest populära — popularitet garanterar inte kvalitet.
"Var och en tycker sin väg vara den rätta."
Alla människor tror att deras eget sätt att göra saker är det bästa och mest riktiga.
"Man bör inte kasta bort den gamla kvasten, förrän man sett vad den nya duger till."
Byt inte ut något beprövat mot något nytt förrän du vet att det nya faktiskt fungerar bättre.
"ta sig till vara"
Vara försiktig och akta sig; skydda sig mot faror eller risker.
"på egen hand"
Självständigt, utan hjälp från andra. Man gör något på egen hand när man klarar det helt själv.
"skatt som betalas på varor och tjänster"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish