"(inte) vara kropp till ngt"
In English: "not be up to it"
Word-for-word translation
"(not) be body to something"
English equivalent
"not be up to it"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(inte) vara kropp till ngt" mean?
Sakna förmåga, ork eller läggning för något; inte klara av eller passa för en viss uppgift eller situation.
Usage example (in Swedish)
Han är inte kropp till detta jobb, han saknar både intresse och tålamod för det.
When to use it
Works when
Beskriver när någon saknar förmåga, ork eller läggning för något.
Doesn't work when
Inte när det gäller faktisk fysisk styrka eller konkret prestationsförmåga.
Related Swedish expressions
"skada den eller det som man är beroende av"
"en menig soldat"
"till den milda grad"
"Döden blåser ej i horn."
Döden kommer utan förvarning — ingen vet när eller hur livet tar slut.
"Skir som en nyutsprungen ros"
Späd, ömtålig och vacker
"Aftonen kröner morgonen."
Hur dagen slutar avgör hur den bedöms — ett bra slut väger tyngre än en lovande början.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish