Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"intet/inget nytt under solen"

In English: "There is nothing new under the sun."

Word-for-word translation

"nothing new under the sun"

English equivalent

"There is nothing new under the sun."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "intet/inget nytt under solen" mean?

Allt har hänt förut; ingenting i världen är verkligt nynytt eller originellt.

Usage example (in Swedish)

Många tror att denna idé är revolutionerande, men inget nytt under solen – liknande tankar diskuterades redan för hundra år sedan.

When to use it

Works when

När något presenteras som nytt men egentligen är repetition av det gamla

Doesn't work when

Vid genuint nyskapade fenomen eller innovationer utan historiska motsvarigheter

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"intet/inget nytt under solen" — Swedish idiom meaning "There is nothing new under the sun."