"Ju längre på dagen, dess vackrare folk."
In English: "The more the merrier"
Word-for-word translation
"The longer in the day, the more beautiful people."
English equivalent
"The more the merrier"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ju längre på dagen, dess vackrare folk." mean?
Folk verkar mer attraktiva ju senare på kvällen det blir, ofta med anspelning på alkoholens inverkan på omdömet.
Usage example (in Swedish)
Efter några öl sa han med ett skratt: 'Jo, ju längre på dagen, dess vackrare folk!'
When to use it
Works when
Skämtande om alkohols påverkan på hur folk verkar attraktivare på kvällen
Doesn't work when
I seriösa samtal om faktisk attraktivitet eller estetisk omdöme
Related Swedish expressions
"Sund man är rik man."
God hälsa är den största rikedomen — den som är frisk behöver inte mer för att leva ett gott liv.
"Man ska inte kasta sten i glashus."
Kritisera inte andra för fel du själv begår — den som har egna svagheter bör inte angripa andra för liknande brister.
"Mången står vid ljuset och skymmer sig själv."
Många hindrar sig själva från framgång genom att stå i vägen för sina egna möjligheter.
"fuller väl"
Används för att betona att något är fullständigt säkert eller verkligen stämmer; ett arkaiskt förstärkningsuttryck som understryker övertygelse eller bekräftelse.
"312322"
"lagligt skydd mot att behandlas som lösdrivare"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish