Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ju närmare kyrkan, dess längre från Gud."

In English: "The nearer the church, the farther from God."

Word-for-word translation

"The closer the church, the farther from God."

English equivalent

"The nearer the church, the farther from God."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Ju närmare kyrkan, dess längre från Gud." mean?

De som är närmast religiösa institutioner eller makt är ofta minst fromma — ytlighet och rutin ersätter äkta tro.

Usage example (in Swedish)

Ju närmare kyrkan, desto längre från Gud – han kritiserade prästernas hyckleriska beteende.

When to use it

Works when

När man ifrågasätter religiös hyckleri och yttre fromhet utan inre tro.

Doesn't work when

När människor både praktiserar tro och lever enligt sina övertygelser genuint.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ju närmare kyrkan, dess längre från Gud." — Swedish proverb meaning "The nearer the church, the farther from God."