Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ju närmare kyrkan, dess senare där."

In English: "The early bird catches the worm."

Word-for-word translation

"The closer the church, the later there."

English equivalent

"The early bird catches the worm."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ju närmare kyrkan, dess senare där." mean?

De som bor närmast kyrkan (eller målet) tar det för givet och kommer oftast senast dit.

Usage example (in Swedish)

Vi väntar på Erik igen — ju närmare kyrkan, dess senare där, som man brukar säga om honom.

When to use it

Works when

När man beskriver att närmaste ofta är sena eller tar det för givet.

Doesn't work when

När man talar om pålitlighet eller när närvaro är obligatorisk.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ju närmare kyrkan, dess senare där." — Swedish proverb meaning "The early bird catches the worm."