"Ju närmare kyrkan, dess senare där."
In English: "The early bird catches the worm."
Word-for-word translation
"The closer the church, the later there."
English equivalent
"The early bird catches the worm."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ju närmare kyrkan, dess senare där." mean?
De som bor närmast kyrkan (eller målet) tar det för givet och kommer oftast senast dit.
Usage example (in Swedish)
Vi väntar på Erik igen — ju närmare kyrkan, dess senare där, som man brukar säga om honom.
When to use it
Works when
När man beskriver att närmaste ofta är sena eller tar det för givet.
Doesn't work when
När man talar om pålitlighet eller när närvaro är obligatorisk.
Related Swedish expressions
"Bättre förevar, än eftersnar."
Det är bättre att agera i förväg och förebygga problem än att försöka åtgärda dem i efterhand.
"Den intet gott vill göra, har alltid någon ursäkt att föra."
Den som inte vill göra något bra hittar alltid en ursäkt för att slippa.
"De gamla komedierna spelas ännu, fast på ett annat sätt."
Mänskliga dårskaper och misstag upprepas genom historien, bara i nya former och sammanhang.
"som då hölls besatt av ryssarna"
"206782"
"enligt mina levnadsregler (gör jag det inte)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish