"Ju större skara, ju mera bön."
In English: "The more the merrier"
Word-for-word translation
"The larger the crowd, the more prayer."
English equivalent
"The more the merrier"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ju större skara, ju mera bön." mean?
Ju fler personer som samlas, desto fler önskemål och krav uppstår — stora grupper är svårare att tillfredsställa.
Usage example (in Swedish)
Vi ville ordna en familjesamling alla skulle trivas på, men ju större skara, ju mera bön — det fanns alltid någon som var missnöjd.
When to use it
Works when
Vid gruppbeslut eller event-planering där många personer har motstridiga behov och preferenser.
Doesn't work when
I små grupper eller när tydligt ledarskap och regler minimerar motsägelsefulla önskemål.
Related Swedish expressions
"Alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka."
Vi delar alla samma Gud och tro, men livet är orättvist — lyckan och framgången fördelas ojämnt mellan människor.
"Ät så I spricker, det är er väl unt, sa gumman till prästen.(Halland) (SVO)"
Ironisk "välönskan" till någon man egentligen inte gillar — man hoppas de skadar sig av sin egen girighet.
"Av rocken kännes mannen."
Kläder avslöjar vem du är — din yttre framtoning speglar din karaktär, status och personlighet.
"Ström (1981), p. 276"
"206782"
"Flitig som en myra"
Mycket flitig, ofta överdrivet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish