Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Flitig som en myra"

In English: "Busy as a bee"

Word-for-word translation

"Diligent as an ant"

English equivalent

"Busy as a bee"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Flitig som en myra" mean?

Mycket flitig, ofta överdrivet.

Usage example (in Swedish)

Hon är flitig som en myra och slutför alltid sitt arbete på utsatt tid.

When to use it

Works when

Ihärdig, systematisk och outtröttlig arbetsinsats eller aktivitet.

Doesn't work when

Snabbt, kreativt eller spontant arbete som saknar struktur och metod.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Flitig som en myra" — Swedish simile meaning "Busy as a bee"