Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Kan du inte springa över, så kryp under."

In English: "When one door closes, another opens."

Word-for-word translation

"If you cannot run over, then crawl under."

English equivalent

"When one door closes, another opens."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Kan du inte springa över, så kryp under." mean?

Om man inte kan lösa ett problem på ett sätt, ska man försöka hitta en annan väg till målet.

Usage example (in Swedish)

Vi kunde inte få finansiering från banken, men kan du inte springa över, så kryp under - vi sökte istället statliga bidrag.

When to use it

Works when

När huvudvägen är blockerad men alternativa lösningar finns tillgängliga.

Doesn't work when

När problemet saknar någon lösning eller vägen är tvingande.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Kan du inte springa över, så kryp under." — Swedish proverb meaning "When one door closes, another opens."