"kasta stridshandsken"
In English: "to throw down the gauntlet"
Word-for-word translation
"throw the battle glove"
English equivalent
"to throw down the gauntlet"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "kasta stridshandsken" mean?
Utmana någon till strid eller konflikt; förklara krig eller konkurrens mot en motståndare.
Usage example (in Swedish)
Han kastade stridshandsken genom att utmana konkurrenten till en offentlig debatt.
When to use it
Works when
Vid utmaning, konflikt eller initiering av strid mot en motpart
Doesn't work when
Vid fredlig överenskommelse, samarbete eller diplomatisk lösning
Related Swedish expressions
"inte längre (få) delta"
"(spela) gubbe och pil"
"249456"
"För tidig herre blir länge dräng."
Den som tar ansvar eller självständighet för tidigt, innan han är redo, riskerar att länge förbli i en underordnad position.
"Alla dagar är inte bakedagar."
Inte varje dag passar för alla sysslor — man kan inte alltid göra precis vad man vill eller planerat.
"Det är en mager stek som ingenting dryper av."
En så snål eller fattig person att ingenting överskott finns att dela med sig av till andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish