"klok som en pudel"
In English: "Smart as a whip"
Word-for-word translation
"wise as a poodle"
English equivalent
"Smart as a whip"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "klok som en pudel" mean?
Mycket intelligent och klyftig. Pudeln anses vara en av de smartaste hundrасerna, så uttrycket jämför någons skarpsinnighet med hundens.
Usage example (in Swedish)
Hon löste alla gåtorna på några sekunder - hon är verkligen klok som en pudel!
When to use it
Works when
När man beskriver någon som är mycket intelligent, snabb att fatta och löser problem enkelt.
Doesn't work when
När man kritiserar dumhet eller långsamhet; för personer som är opålitliga eller dåliga.
Related Swedish expressions
"göra sig skyldig till (ett fel)"
"(bild)konst som verkar direkt utan att föreställa ngt annat"
"inte illa pinkat"
(vardagligt, idiomatiskt) komplimang för något som någon åstadkommit
"Dyrköpt vett är bästa vett."
Erfarenhet köpt med misstag och lidande ger den bestående och mest värdefulla visheten.
"gå sin väg"
Lämna en plats eller situation utan att se sig om; avlägsna sig, ofta med antydningen att man inte tänker komma tillbaka.
"När den onde sjuknar, vill han bli munk."
En ond människa lovar att förändra sig och leva fromt när hon drabbas av sjukdom, men återgår till sitt gamla beteende när hon tillfrisknar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish