Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Klokheten är alla förrättningars jordegumma."

In English: "Look before you leap"

Word-for-word translation

"Wisdom is the midwife of all undertakings."

English equivalent

"Look before you leap"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Klokheten är alla förrättningars jordegumma." mean?

Klokhet och förnuft är förutsättningen för att alla företag och handlingar ska lyckas väl.

Usage example (in Swedish)

Min far brukade säga att klokheten är alla förrättningars jordegumma innan vi tog några större beslut.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om hur man lyckas i affärer genom sunt förnuft och eftertanke.

Doesn't work when

När spontanitet och intuition utan planering är det viktigaste.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Klokheten är alla förrättningars jordegumma." — Swedish proverb meaning "Look before you leap"