"komma som ett brev på posten"
In English: "As sure as the post"
Word-for-word translation
"come like a letter on the post"
English equivalent
"As sure as the post"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "komma som ett brev på posten" mean?
Något inträffar precis som förväntat, pålitligt och i rätt tid — lika säkert som att posten levererar brev.
Usage example (in Swedish)
Lunch kom som ett brev på posten — exakt när vi hade mest hunger.
When to use it
Works when
När något är pålitligt, förväntat och inträffar i rätt tid
Doesn't work when
För oväntat, sent eller aldrig inträffande händelser
Related Swedish expressions
"i brådrasket"
(idiomatiskt) inom den närmaste tiden; med det snaraste, genast, snart
"bli synbart förvånad"
"ibl. genom att rulla ut en röd matta"
"Den uppgående solen vördas mer, än den nedgående."
De som är på väg upp i makt eller framgång får mer respekt än de som är på väg ned.
"Människan spår och Gud rår."
Människor kan planera och förutse, men det är yttre krafter (ödet, Gud) som avgör vad som verkligen händer.
"Gå åt som smör i solsken"
Något lätt att sälja. Många vill köpa det.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish