"(komma/bli/vara) på efterkälken"
In English: "fall behind"
Word-for-word translation
"(come/become/be) on the after-milk"
English equivalent
"fall behind"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(komma/bli/vara) på efterkälken" mean?
Ligga efter i utveckling, arbete eller konkurrens — inte hålla jämna steg med andra.
Usage example (in Swedish)
Sverige är på efterkälken när det gäller bredbandsutbyggnad jämfört med andra nordiska länder.
When to use it
Works when
När man jämför framsteg och vill säga att någon/något haltar efter
Doesn't work when
När något är helt stillastående eller man inte gör någon jämförelse
Related Swedish expressions
"166631"
"kaka på kaka"
(idiomatiskt) för mycket av det goda
"glädjen stod högt i tak"
Stor, överväldigande glädje och jubel rådde — stämningen var mycket upprymd och festlig.
"små smulor är också bröd"
även små bidrag är värdefulla
"Ljuset tjänar andra och tärer sig självt."
Den som offrar sig för andras skull förbrukar sig själv i tjänst åt andra — ett liv i självuppoffrande hjälpsamhet.
"Dålig köpenskap utan vinning."
En affär eller handel som inte ger någon fördel eller vinst är meningslös — man har gjort en dålig deal.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish