"Krig förs för fredens skull."
In English: "The road to hell is paved with good intentions"
Word-for-word translation
"War is fought for the sake of peace."
English equivalent
"The road to hell is paved with good intentions"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Krig förs för fredens skull." mean?
Krig motiveras ofta med att det ska leda till fred — konflikter rättfärdigas som medel för ett fredligt slutmål.
Usage example (in Swedish)
Regeringen försvarade militärintervention och sade att krig förs för fredens skull, men kritikerna hävdade att detta bara fördjupade konflikten.
When to use it
Works when
När man rättfärdigar väpnad konflikt som nödvändig för att uppnå framtida fred
Doesn't work when
Vid påpekande av att många krig eskalerar istället för att leda till fred
Related Swedish expressions
"Bokstaven blygs icke."
Skriftliga ord saknar blygsel — man kan skriva saker man aldrig skulle våga säga högt till någon.
"Lyckan är som månen, den tar av och till."
Lyckan är inte beständig utan växlar — ibland är den med dig, ibland mot dig, precis som månens faser.
"Ungdoms möda är ålderdoms ro."
Hårt arbete och ansträngning i unga år ger trygghet och vila på äldre dagar.
"(vara kär/skuldsatt) upp över öronen"
Fullständigt, totalt och överväldigande — att vara så djupt inne i något (kärlek eller skuld) att man "drunknar" i det.
"vara uppmärksam och försiktig"
"Jösses! Djävlar! sa sotarn, ville slåss.(Bohuslän) (SVO)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish