Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Krig kastar lag under bänk."

In English: "When the going gets tough, the tough get going."

Word-for-word translation

"War throws law under bench."

English equivalent

"When the going gets tough, the tough get going."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Krig kastar lag under bänk." mean?

I krigstid sätts lagar och regler ur spel — nödvändighet och våld tar överhanden över ordning och rätt.

Usage example (in Swedish)

Under kriget kastades lag under bänk och människor tvingades ta drastiska beslut för överlevnaden.

When to use it

Works when

När kaos, kris eller nödsituationer gör att normala regler inte kan följas.

Doesn't work when

I fredstid och välutvecklade samhällen där rättsstat och ordning gäller.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Krig kastar lag under bänk." — Swedish proverb meaning "When the going gets tough, the tough get going."