"Kriget är ljuvt för den det aldrig smakat."
In English: "Those who have never seen war think it is glorious."
Word-for-word translation
"War is sweet for the one it has never tasted."
English equivalent
"Those who have never seen war think it is glorious."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Kriget är ljuvt för den det aldrig smakat." mean?
De som inte upplevt krigets fasor kan romantisera det, men verkligheten är brutal för dem som faktiskt deltagit.
Usage example (in Swedish)
Många politiker talar högt om konflikter utan att ha upplevt krigets fasor själva – kriget är ljuvt för den det aldrig smakat.
When to use it
Works when
Kritisera idealiseringar från dem som inte upplevt verkligheten
Doesn't work when
I samtal med veteraner eller personer med faktisk erfarenhet
Related Swedish expressions
"Varav hjärtat är fullt talar munnen.Holmqvist (1991), p. 56"
Man talar om det som engagerar och fyller en innerst inne — känslor och tankar avslöjas i vad man säger.
"Ris gör gott barn."
Aga och disciplin formar lydiga och väluppfostrade barn — gammaldags syn på att bestraffning är nödvändig i barnuppfostran.
"Gömma guld under getrumpan;d.v.s. att förtro en hemlighet åt den, som icke kan tiga."
Anförtro en hemlighet åt någon som inte kan hålla tyst — lika dumt som att gömma guld i ett getskinn.
"lösa en nästan olöslig uppgift"
"hel biljett"
"(vara) en nagel i ögat (på ngn)"
Något eller någon som ständigt irriterar och besvärar en person, som ett ständigt störande inslag i tillvaron.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish