"Lag gäller, men icke slag."
In English: "The law is the only way to settle disputes."
Word-for-word translation
"Law applies, but not blow."
English equivalent
"The law is the only way to settle disputes."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Lag gäller, men icke slag." mean?
Lagens väg är giltig för att lösa tvister, men fysiskt våld eller slag är inte ett acceptabelt sätt att hävda sin rätt.
Usage example (in Swedish)
När grannen gjorde anspråk på vår tomt sa advokaten: Lag gäller, men icke slag — vi löser detta i domstol, inte med nävar.
When to use it
Works when
Vid tvister eller konflikter där juridiska vägar är möjliga och lämpliga
Doesn't work when
Vid omedelbar fara för liv eller akut självförsvar
Related Swedish expressions
"Med som sarven i varje lek."
Alltid med i allt som händer, aldrig utanför — den som ständigt vill delta i varje aktivitet eller sammanhang.
"Skynda långsamt.Ström (1981), p. 288"
Att hasta för fort leder till misstag — arbeta metodiskt och noggrant så går det ändå snabbare i längden.
"När var täckes sitt, så blir all mat äten och alla flickor gifta."
När alla är nöjda med sin del och inte är giriga, ordnar sig allt i livet till allas belåtenhet.
"vägen till helvetet är kantad med goda föresatser"
goda föresatser alena räcker inte om de inte följs upp av handlingar
"(tillfälligt) vila efter hård ansträngning"
"kila stadigt (med ngn)"
Ha regelbundet sex med någon, ofta utan formellt förhållande — en fast sexuell relation utan nödvändigtvis romantiska åtaganden.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish