"långt från/bortom all ära och redlighet"
In English: "beyond the pale"
Word-for-word translation
"far from/beyond all honor and honesty"
English equivalent
"beyond the pale"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "långt från/bortom all ära och redlighet" mean?
Fullständigt oacceptabelt och skamligt; något som grovt bryter mot heder och anständighet.
Usage example (in Swedish)
Hans beteende under förhandlingarna var långt bortom all ära och redlighet.
When to use it
Works when
För grova kränkningar av etik, anständighet och samhällets grundläggande normer.
Doesn't work when
För mindre opassligheter eller misstag utan illvillig uppsåt eller svikt i moral.
Related Swedish expressions
"det är dig väl unt att använda (den)"
"302362"
"dag för dag"
Gradvis, med tiden; saker förändras eller förbättras successivt allteftersom dagarna går.
"Den som har penningen till sin Gud, gör sig själv till slav under sin dräng."
Den som sätter pengar före allt annat blir i praktiken styrd av dem och förlorar sin frihet och värdighet.
"Ödets lotter falla ojämnt."
Livet är orättvist — en del människor får mer tur, framgång och möjligheter än andra av slumpen eller ödet.
"Flit och håg är redan två goda arvedelar."
Flit och intresse är i sig värdefulla egenskaper att ärva — de räcker långt i livet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish