"lätt på foten"
In English: "On the ball"
Word-for-word translation
"light on the foot"
English equivalent
"On the ball"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "lätt på foten" mean?
Rörlig, snabbfotad och anpassningsbar. Kan snabbt ändra riktning, både fysiskt och bildligt.
Usage example (in Swedish)
Han är lätt på foten och kan snabbt ändra strategi när marknaden skiftar.
When to use it
Works when
Vid beskrivning av snabbhet, flexibilitet och anpassningsförmåga.
Doesn't work when
För långsamhet, motstånd mot förändring eller behov av stabilitet.
Related Swedish expressions
"(en bedragare) i kapprock"
"inte ngt alls"
"som bara kan lösas med drastiska åtgärder"
"Snabb som blixten"
Om någon/något som är mycket snabb.
"Stor[källa behövs]och ståtlig som en fura"
Reslig, imponerande och majestätisk till sitt yttre — som en tall som reser sig högt och rakt.
"Blyga pojkar får aldrig kyssa vackra flickor."
Den som är för blyg och försiktig missar möjligheter — man måste vara modig och ta initiativ för att lyckas.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish