Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Lika som bär– Mycket lika; identiska."

In English: "Two peas in a pod"

Word-for-word translation

"Like as peas"

English equivalent

"Two peas in a pod"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Lika som bär– Mycket lika; identiska." mean?

Mycket lika; identiska.

Usage example (in Swedish)

De två systrarna är lika som bär – ingen kan skilja dem åt.

When to use it

Works when

När två saker eller personer är nästan helt identiska till utseende

Doesn't work when

När det finns märkbara eller väsentliga skillnader mellan två objekt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Lika som bär– Mycket lika; identiska." — Swedish simile meaning "Two peas in a pod"