Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Liten blir väl en gång stor."

In English: "Little pitchers have big ears."

Word-for-word translation

"Small will once become big."

English equivalent

"Little pitchers have big ears."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Liten blir väl en gång stor." mean?

Även den minste eller svagaste kan med tiden växa sig stor och betydelsefull.

Usage example (in Swedish)

Min son började spela schack för två år sedan, men liten blir väl en gång stor - nu är han junior i sitt lag.

When to use it

Works when

När något litet gradvis växer och blir större eller mer betydelsefullt.

Doesn't work when

När något är oföränderligt litet eller saknar möjlighet att utvecklas.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish