"Liten fördel vållar ofta stor skada."
In English: "A penny saved is a penny earned."
Word-for-word translation
"Small advantage often causes great damage."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Liten fördel vållar ofta stor skada." mean?
En liten vinning kan leda till stora negativa konsekvenser — det lönar sig inte att ta genvägar eller offra det viktiga för småsaker.
Usage example (in Swedish)
Han såg det som en liten fördel att fuska lite på utgifterna, men liten fördel vållar ofta stor skada — nu står han inför en större revision än någonsin.
When to use it
Works when
Vid val mellan små snabbvinningar och långsiktig säkerhet eller integritet
Doesn't work when
När fördelarna är redan säkrade eller irrelevanta för det större sammanhanget
Related Swedish expressions
"Man vet vad man har, men icke vad man får."
Det är tryggare att behålla det man redan har än att byta mot något okänt som kan bli sämre.
"Ingen av råttorna vill hänga bjällran på katten."
Alla är överens om att något bör göras, men ingen vill ta risken eller ansvaret att faktiskt genomföra det.
"Drick med gåsen, så blir du ej yr i huvudet."
Drick måttfullt (som en gås dricker vatten) så undviker du berusning och håller huvudet klart.
"178730"
"i största allmänhet"
På det hela taget, utan att gå in på detaljer, i bred bemärkelse.
"i många avseenden"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish