"Litet kan räcka länge, och mycket bli snart slut."
In English: "A penny saved is a penny earned."
Word-for-word translation
"Little can last long, and much become soon finished."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Litet kan räcka länge, och mycket bli snart slut." mean?
Sparsamhet gör att lite räcker länge, medan slöseri gör att mycket tar snabbt slut.
Usage example (in Swedish)
Hon levde på sparsamhetens princip: litet kan räcka länge, och mycket bli snart slut - därför räckte hennes lilla lön hela månaden.
When to use it
Works when
Vid jämförelse av sparsamhet mot slöseri, långsiktigt resurshantering
Doesn't work when
Vid stora engångsinvesteringar eller projekt som kräver betydande startkapital
Related Swedish expressions
"Det hushåll är ej utan kval, där hanen kacklar och hönan gal."
Ett hushåll där könsrollerna är omvända — mannen är passiv och kvinnan dominerar — präglas av osämja och problem.
"En karl står vid sina ord."
En man håller vad han lovar och är pålitlig – han sviker inte sina löften eller åtaganden.
"När man målar djävulen på väggen, kommer han."
Att prata om eller föreställa sig något dåligt ökar risken att det faktiskt inträffar.
"komma i hökaröva"
(ålderdomligt, vardagligt, mindre brukligt) variant av hamna i hökaröva
"träffa huvudet på spiken"
Säga eller göra exakt rätt sak; peka ut kärnan i något med precision.
"t. ex. i lagspel el. (sexuellt) mot kvinna"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish