Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Litet om sänder, sa gubben, slog hustrun.(Småland) (SVO)"

In English: "Little and often"

Word-for-word translation

"A little and often, said the man, hit the wife."

English equivalent

"Little and often"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Litet om sänder, sa gubben, slog hustrun.(Småland) (SVO)" mean?

Lite i taget räcker — man behöver inte göra allt på en gång, utan kan nöja sig med små doser.

Usage example (in Swedish)

Renovationen tar tid, men litet om sänder sa gubben - vi fixar ett rum per månad.

When to use it

Works when

Vid långsiktiga projekt där små, stegvisa insatser leder till framgång.

Doesn't work when

I akuta situationer som kräver omedelbar, omfattande åtgärd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Litet om sänder, sa gubben, slog hustrun.(Småland) (SVO)" — Swedish proverb meaning "Little and often"