"Litet om sänder, sa gubben, slog hustrun.(Småland) (SVO)"
In English: "Little and often"
Word-for-word translation
"A little and often, said the man, hit the wife."
English equivalent
"Little and often"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Litet om sänder, sa gubben, slog hustrun.(Småland) (SVO)" mean?
Lite i taget räcker — man behöver inte göra allt på en gång, utan kan nöja sig med små doser.
Usage example (in Swedish)
Renovationen tar tid, men litet om sänder sa gubben - vi fixar ett rum per månad.
When to use it
Works when
Vid långsiktiga projekt där små, stegvisa insatser leder till framgång.
Doesn't work when
I akuta situationer som kräver omedelbar, omfattande åtgärd.
Related Swedish expressions
"Kärleken gör de visa galna."
Även de klokaste människorna kan förlora sitt förnuft och handla irrationellt när de är kär.
"I dag rik, i morgon lik."
Rikedom är flyktigt — den som är välbärgad idag kan snabbt förlora allt och hamna i armod eller döden imorgon.
"Fromhet är intet arvegods."
Gudstro och fromhet ärvs inte från föräldrarna — varje människa måste själv välja och odla sin tro.
"på rätt spår"
Att vara inne på en lovande väg mot ett mål eller en lösning.
"komma sättandes"
komma springande
"(ngt) är lite löjligt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish