Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Kärleken gör de visa galna."

In English: "Love is blind"

Word-for-word translation

"Love makes the wise mad."

English equivalent

"Love is blind"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Kärleken gör de visa galna." mean?

Även de klokaste människorna kan förlora sitt förnuft och handla irrationellt när de är kär.

Usage example (in Swedish)

Kärleken gör de visa galna, och det märktes på hur han helt glömde sitt akademiska intresse när han träffade henne.

When to use it

Works when

För att beskriva då intelligenta människor agerar irrationellt på grund av kärlek

Doesn't work when

När beteendet inte är driven av kärlek eller då personen agerar rationellt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Kärleken gör de visa galna." — Swedish proverb meaning "Love is blind"