"Livet utan lust är halva döden."
In English: "Better to have loved and lost than never to have loved at all"
Word-for-word translation
"Life without desire is half death."
English equivalent
"Better to have loved and lost than never to have loved at all"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Livet utan lust är halva döden." mean?
Ett liv utan glädje, passion eller vilja att leva är inte ett riktigt liv — man existerar men lever inte fullt ut.
Usage example (in Swedish)
Efter pensionen insåg han att livet utan lust är halva döden, så han slutade sitt grå kontorsjobb och började måla.
When to use it
Works when
När man beskriver människor som lever mekaniskt utan passion eller mening.
Doesn't work when
När man möter någon som är tillfälligt ledsen eller nedstämd en kort stund.
Related Swedish expressions
"Man kan väl ljuga för vår Herre, men inte bedraga honom."
Du kan säga vad du vill, men dina handlingar och innersta tankar avslöjar sanningen — Gud genomskådar alla.
"Den bästa vetenskapen är den, som gör oss mer fromma än lärda."
Sann kunskap ska göra oss ödmjuka och goda, inte bara lärda — vishet är viktigare än fakta.
"Köp inte av den, som du skall stå med hatten i hand för."
Handla inte med någon du är beroende av eller måste visa underdånighet inför — det skapar ett ojämlikt maktförhållande.
"än om du har låga ambitioner"
"(det är) på samma sätt som vanligt"
"skrämma någon från vettet"
göra någon mycket rädd
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish