Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål."

In English: "The devil is in the details"

Word-for-word translation

"The lie is the devil's daughter and speaks her father's tongue."

English equivalent

"The devil is in the details"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål." mean?

Lögn är ondskans verktyg — den som ljuger tjänar det onda och sprider villfarelse, precis som djävulen.

Usage example (in Swedish)

Han försökte dölja sanningen för rättegången, men ordspråket säger att lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål.

When to use it

Works when

Vid varning mot att ljuga eller då man beskriver lögns iboende ondskefullhet

Doesn't work when

I samtal om små vitheter eller godmodiga osanningar för att skona andra

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål." — Swedish proverb meaning "The devil is in the details"