"Lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål."
In English: "The devil is in the details"
Word-for-word translation
"The lie is the devil's daughter and speaks her father's tongue."
English equivalent
"The devil is in the details"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål." mean?
Lögn är ondskans verktyg — den som ljuger tjänar det onda och sprider villfarelse, precis som djävulen.
Usage example (in Swedish)
Han försökte dölja sanningen för rättegången, men ordspråket säger att lögnen är djävulens dotter och talar sin faders tungomål.
When to use it
Works when
Vid varning mot att ljuga eller då man beskriver lögns iboende ondskefullhet
Doesn't work when
I samtal om små vitheter eller godmodiga osanningar för att skona andra
Related Swedish expressions
"Som de gamla sjunga, så kvittra de unga."
Barn tar efter föräldrarnas beteende och värderingar — ungdomar speglar de äldres exempel.
"Dålig tjänare blir aldrig god herre."
Den som inte kan lyda och tjäna väl saknar de egenskaper som krävs för att bli en rättvis och god ledare.
"En sjudande gryta stillas med litet kallt vatten."
En liten lugn insats kan dämpa ett stort upprört sinnestillstånd eller en hetsig konflikt.
"dummare än tåget"
väldigt dum, väldigt enfaldig, väldigt ointelligent
"bete sig i sina sysslor och i sin livsföring"
"statiska organ"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish