Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lova är lättare än hålla."

In English: "Easier said than done"

Word-for-word translation

"To promise is easier than to keep."

English equivalent

"Easier said than done"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Lova är lättare än hålla." mean?

Att ge löften är enkelt, men att infria dem kräver ansträngning och följsamhet. Många lovar mer än de sedan klarar av att hålla.

Usage example (in Swedish)

Han lovade att återbetala pengarna nästa vecka, men som vanligt var det bara tomt prat – lova är lättare än hålla.

When to use it

Works when

När man kritiserar människor som inte håller sina löften.

Doesn't work when

När någon faktiskt har infrirat sina löften konsekvent.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Lova är lättare än hålla." — Swedish proverb meaning "Easier said than done"