Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Om avund vore feber, så vore hela världen sjuk."

In English: "If envy were a disease, the whole world would be sick."

Word-for-word translation

"If envy were fever, then the whole world would be sick."

English equivalent

"If envy were a disease, the whole world would be sick."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Om avund vore feber, så vore hela världen sjuk." mean?

Avund är så vanligt att om det vore en sjukdom skulle alla vara drabbade — avundsjuka är ett universellt mänskligt drag.

Usage example (in Swedish)

Han såg hur hans kollega fick befordran och tänkte: om avund vore feber, så vore hela världen sjuk.

When to use it

Works when

När man illustrerar hur universell och mänsklig avund är som en grundläggande känsla.

Doesn't work when

När man diskuterar faktisk sjukdom eller positiva känslor som generositet och äkta glädje.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish