"Ofta synda ökar straffet."
In English: "Repeat offenders get the worst of it."
Word-for-word translation
"Often sinning increases the punishment."
English equivalent
"Repeat offenders get the worst of it."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Ofta synda ökar straffet." mean?
Att upprepade gånger begå samma fel gör straffet hårdare — återfall i synd förvärrar konsekvenserna.
Usage example (in Swedish)
Domaren var strängare denna gången - ofta synda ökar straffet, och det var redan hans tredje överträdelse.
When to use it
Works when
Vid upprepade misstag eller återfall i samma fel
Doesn't work when
Vid första gången eller när straffet är konstant
Related Swedish expressions
"Ratar man agnen, går man lätt miste om kärnan."
Avvisar man det som verkar oviktigt eller skyddar kärnan, riskerar man att förlora det mest värdefulla.
"Emot en järnskodd häl sätt fram en udd av stål."
Möt hårdhet med hårdhet — stå emot en stark motståndare med lika stor styrka och beslutsamhet.
"Kärt vill kärt hava."
Den som älskar någon vill vara nära den personen — kärlek söker kärlek.
"med stort antal soltimmar; äv. överfört i uttr. för glädje m. m."
"äv. om anläggning för detta"
"ertappas med ngt eller vara oförberedd"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish