"Lyckan och olyckan bära varandra påsebak."
In English: "Fortune favors the bold"
Word-for-word translation
"Luck and misfortune carry each other on the back of the bag."
English equivalent
"Fortune favors the bold"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lyckan och olyckan bära varandra påsebak." mean?
Lycka och olycka följer varandra tätt — efter medgång kommer motgång, och efter motgång kommer ny lycka.
Usage example (in Swedish)
Efter att arbetet blev slut fick hon ett bättre jobb — lyckan och olyckan bära varandra påsebak.
When to use it
Works when
Vid växling mellan lyckade och mindre lyckade perioder i livet.
Doesn't work when
När något är konstant dåligt eller konstant bra utan variation.
Related Swedish expressions
"Den inte kännes av sig själv, kännes av dem, med vilka han umgås."
Man avslöjas av sitt sällskap — den som saknar självkännedom röjer sin karaktär genom de människor han umgås med.
"När vattnet står upp i munnen, lär man sig snarast simma."
I nöd lär man sig snabbt — när situationen är kritisk tvingas man hitta lösningar och lära sig det som behövs för att överleva.
"Är det inte det ena så är det det andra, sa flickan som blödde näsblod.Holmqvist (1991), p. 114"
Motgångar avlöser varandra — löser man ett problem uppstår snart ett nytt.
"konungens befallningshavande"
Historisk titel för länets högste ämbetsman (landshövding), som representerade kungamakten och utövade statlig förvaltning i länet.
"oskadliggöra (ngn/ngt)"
"för den delen"
Används för att tillägga eller nyansera något som sagts: "inte heller", "för övrigt" eller "vad det beträffar".
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish