Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man klär sig på Franska och fryser på Svenska."

In English: "All style and no substance"

Word-for-word translation

"One dresses in French and freezes in Swedish."

English equivalent

"All style and no substance"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Man klär sig på Franska och fryser på Svenska." mean?

Man prioriterar utseende och mode framför praktikalitet och väljer snygg klädsel istället för varm, och lider följaktligen av kylan.

Usage example (in Swedish)

Hon frös utanför nattklubben i sin tunna klänning, och hennes vän skrattade och sa: 'Man klär sig på Franska och fryser på Svenska!'

When to use it

Works when

När man väljer snygga, tunna kläder istället för varma jackor i kyligt väder

Doesn't work when

När man är väl rustad för väder eller når sitt mål utan att bli fryst

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish